Zakaj “KVA” namesto “KAJ”?

Zakaj Ljubljančani govorijo (in Škofljičani govorimo) “kva” namesto “kaj”?

Ena od teorij pravi, da je stvar dediščine francoske okupacije (Ilirske province) – se pravi kva prihaja iz francoščine… Težko.

Vaši predlogi?

…so dobrodošli med komentarji.

Hvala!

4 Responses to “Zakaj “KVA” namesto “KAJ”?”


  • Joj, francoska okupacija, tale se sliši pa hudo lovska… Tista pičla štiri leta francoske okupacije so po mojem prav gotovo premalo, da bi pustila kakšen trajnejši vpliv na jezik.

    Meni se zdi precej bolj verjetno, da je “kva” malo okleščena oblika besede “koga” — domnevam, da so slednjo nekoč izgovarjali z naglasom na “a” (in ne na “o” kot dandanes), pa se je zato nenaglašeni “o” lahko izgubil, nastali neizgovorljivi par “k-g” pa se je zgladil v “kv”. To, da so “koga” nekoč izgovarjali z naglasom na “a”, pa se mi zdi verjetno tudi zato, ker v pogovornem jeziku še zdaj poznamo različico “kuga”, ki ima tudi naglas na “a”.

  • Hja, stvar je morda res bolj verjetna, sam nima pa neke zgodbe. Hočem rečt: težko bi posnel film ali pa sit-com po tej varianti :-)

    Hvala za prvi predlog!

  • Mogoče imajo žabe z Barja kaj vpliva? kvakvakvakvakvakva…vsako poletno noč šepetajo Ljubljančanom v alfa stanju čarobne besede.
    (Si predstavljaš, kako govorijo tisti, ki živijo pri živalskem vrtu?)
    Naj povežemo zgodbo: Če bi se moral odločiti, katere nacionalnosti so žabe, bi bila ta gotovo francoska. A ni tko.. Pa je zgodba. Francozi so prišli, začeli s kvakanjem, s sabo prinesli žabe, francozi so odšli, žabe so ostale, in govorile Qua? in ljubljana z njimi
    Zdaj razširjam temo: ali Ljubljančane kličejo žabarji, ker so z Barja ali ker govorijo kva, ali zaradi obojega?
    Pa še ena neumestna lokalpatriotska opazka: Ljubljančani govoriMo… Kaj boš zanikal svoje škofljiške korenine, sovaščan? Sicer res da se seliš v Lj., pa vendarle rodnega domačega kraja ne pozabi nikdar…vsaj lojze tako pravi.

    ajd

  • Bom popravil.

Leave a Reply